5 Contoh Cerita Dongeng Pendek Bahasa Inggris dan Artinya

Membacakan cerita bagi si kecil sebelum tidur sepertinya sudah menjadi kebiasaan orang tua, baik jaman dulu hingga sekarang. Supaya lebih menarik dan si kecil belajar bahasa asing Anda juga bisa memberi asupan cerita dongeng pendek bahasa Inggris.

Nah, di artikel ini sudah kami tuliskan beberapa contoh cerita dongeng pendek bahasa inggris dan artinya supaya Anda bisa memahaminya dengan mudah.

Contoh Cerita Dongeng Pendek Bahasa Inggris dan Artinya

Berikut adalah lima contoh cerita dongeng pendek dalam bahasa Inggris beserta artinya. Masing-masing cerita akan memiliki panjang sekitar 500 kata.

1. The Wise Old Owl

English:

Once upon a time, in a dense forest, there lived a wise old owl. The owl was known for its intelligence and wisdom, and animals from all over the forest would come to seek advice.

One day, a young rabbit came to the owl with a problem. “Wise Owl, I am always scared of the foxes. They chase me every day, and I have no peace. What should I do?”

The owl thought for a moment and then said, “Listen carefully, young rabbit. You must use your intelligence to stay safe. The foxes rely on their speed, but you can rely on your wits. When a fox chases you, run towards the thickets and the thorny bushes. The foxes will not follow you there.”

The rabbit thanked the owl and followed the advice. Whenever a fox chased him, he ran into the thickets and escaped safely.

The next day, a deer came to the owl with a similar problem. “Wise Owl, the hunters are always after me. I am afraid I will be caught one day. What should I do?”

The owl replied, “You must be alert and swift. Use the natural cover of the forest to your advantage. Stay near the dense trees and bushes. When you sense danger, hide and stay still. The hunters will pass by without noticing you.”

The deer followed the owl’s advice and managed to evade the hunters.

Soon, the news of the wise old owl’s wisdom spread throughout the forest. Animals came from far and wide to seek the owl’s counsel. The owl’s fame grew, and he became the most respected creature in the forest.

One day, a group of animals gathered around the owl and asked, “Wise Owl, how did you become so wise?”

The owl smiled and said, “I have lived a long life and learned from every experience. I observe and listen. Wisdom comes from understanding the world around you and using that knowledge to make better decisions.”

The animals nodded in agreement and thanked the owl for his valuable lessons. They realized that wisdom was not just about being smart, but about learning from experiences and applying that knowledge.

From that day on, the animals of the forest lived in harmony, using the wisdom they had learned from the wise old owl to solve their problems and stay safe.

Artinya:

Dahulu kala, di hutan yang lebat, hiduplah seekor burung hantu tua yang bijaksana. Burung hantu itu dikenal karena kecerdasan dan kebijaksanaannya, dan binatang-binatang dari seluruh hutan datang untuk mencari nasihatnya.

Suatu hari, seekor kelinci muda datang kepada burung hantu dengan masalah. “Burung Hantu Bijaksana, aku selalu takut pada rubah. Mereka mengejarku setiap hari, dan aku tidak punya ketenangan. Apa yang harus aku lakukan?”

Burung hantu berpikir sejenak lalu berkata, “Dengarkan baik-baik, kelinci muda. Kamu harus menggunakan kecerdasanmu untuk tetap aman. Rubah mengandalkan kecepatan mereka, tetapi kamu bisa mengandalkan kecerdikanmu. Ketika rubah mengejarmu, lari menuju semak-semak berduri. Rubah tidak akan mengikutimu ke sana.”

Kelinci itu berterima kasih kepada burung hantu dan mengikuti nasihatnya. Setiap kali rubah mengejarnya, dia lari ke semak-semak dan berhasil melarikan diri dengan aman.

Keesokan harinya, seekor rusa datang kepada burung hantu dengan masalah yang sama. “Burung Hantu Bijaksana, para pemburu selalu mengejarku. Aku takut suatu hari nanti aku akan tertangkap. Apa yang harus aku lakukan?”

Burung hantu menjawab, “Kamu harus waspada dan gesit. Gunakan penutup alami hutan untuk keuntunganmu. Tetaplah di dekat pohon-pohon dan semak-semak yang lebat. Ketika kamu merasa ada bahaya, sembunyilah dan tetap diam. Para pemburu akan lewat tanpa menyadari keberadaanmu.”

Rusa itu mengikuti nasihat burung hantu dan berhasil menghindari para pemburu.

Segera, berita tentang kebijaksanaan burung hantu tua yang bijaksana menyebar ke seluruh hutan. Binatang-binatang datang dari jauh untuk mencari nasihat burung hantu. Ketika itu, burung hantu menjadi makhluk yang paling dihormati di hutan.

Suatu hari, sekelompok binatang berkumpul di sekitar burung hantu dan bertanya, “Burung Hantu Bijaksana, bagaimana kamu menjadi begitu bijaksana?”

Burung hantu tersenyum dan berkata, “Aku telah hidup lama dan belajar dari setiap pengalaman. Aku mengamati dan mendengarkan. Kebijaksanaan datang dari memahami dunia di sekitarmu dan menggunakan pengetahuan itu untuk membuat keputusan yang lebih baik.”

Binatang-binatang mengangguk setuju dan berterima kasih kepada burung hantu atas pelajaran berharganya. Mereka menyadari bahwa kebijaksanaan bukan hanya tentang menjadi pintar, tetapi tentang belajar dari pengalaman dan menerapkan pengetahuan itu.

Sejak hari itu, binatang-binatang di hutan hidup harmonis, menggunakan kebijaksanaan yang mereka pelajari dari burung hantu tua yang bijaksana untuk menyelesaikan masalah mereka dan tetap aman.

2. The Lion and the Clever Hare

English:

In a vast savannah, there was a mighty lion who ruled over all the animals. The lion was fierce and strong, and no one dared to challenge his authority. Every day, he would hunt and feast on the animals, and his hunger seemed insatiable.

One day, the animals decided to hold a meeting to discuss their plight. “We must find a way to stop the lion from eating us all,” said the zebra. “If this continues, none of us will be left.”

A clever hare stood up and said, “I have a plan. Let me handle the lion. I promise to find a way to stop him.”

The animals agreed and the hare went to meet the lion. “Great Lion,” the hare said, “we have all decided to send one animal to you every day for your meal. This way, you don’t have to hunt, and we don’t have to live in constant fear.”

The lion thought for a moment and agreed. “Very well. But if you fail to send me an animal one day, I will hunt down all of you.”

The hare nodded and left. For several days, the animals took turns presenting themselves to the lion as his meal. The lion was satisfied and the savannah was peaceful for a while.

However, the hare knew that this was not a permanent solution. One day, it was the hare’s turn to go to the lion. Instead of going straight to the lion, the hare took a detour and found a deep well. The hare looked into the well and saw his own reflection. He had an idea.

The hare went to the lion and said, “Great Lion, as I was coming here, I saw another lion in the forest. He said he is the king of this land and will challenge you for your throne.”

The lion roared in anger. “Show me this imposter! I will teach him a lesson.”

The hare led the lion to the well. “He is down there, in the well,” the hare said. The lion looked into the well and saw his own reflection. Mistaking it for another lion, he roared and jumped into the well to attack.

The lion struggled in the water and could not get out. The hare watched as the lion drowned and then went back to the other animals to share the news.

The animals rejoiced and praised the clever hare for his bravery and wit. From that day on, the savannah was peaceful and the animals lived without fear.

Artinya:

Di sabana yang luas, hiduplah seekor singa perkasa yang memerintah semua binatang. Singa itu garang dan kuat, dan tidak ada yang berani menantang kekuasaannya. Setiap hari, dia akan berburu dan berpesta pora dengan binatang-binatang, dan rasa laparnya tampak tak terpuaskan.

Suatu hari, binatang-binatang memutuskan untuk mengadakan pertemuan untuk membahas kesulitan mereka. “Kita harus menemukan cara untuk menghentikan singa dari memakan kita semua,” kata zebra. “Jika ini berlanjut, tidak ada dari kita yang akan tersisa.”

Seekor kelinci pintar berdiri dan berkata, “Aku punya rencana. Biarkan aku menangani singa itu. Aku berjanji akan menemukan cara untuk menghentikannya.”

Binatang-binatang setuju dan kelinci pergi menemui singa. “Singa Besar,” kata kelinci, “kami semua telah memutuskan untuk mengirim satu binatang kepadamu setiap hari sebagai makananmu. Dengan cara ini, kamu tidak perlu berburu, dan kami tidak perlu hidup dalam ketakutan terus-menerus.”

Singa berpikir sejenak dan setuju. “Baiklah. Tapi jika kamu gagal mengirimkan satu binatang padaku suatu hari, aku akan memburu kalian semua.”

Kelinci mengangguk dan pergi. Selama beberapa hari, binatang-binatang bergantian menghadirkan diri mereka kepada singa sebagai makanannya. Singa merasa puas dan sabana menjadi damai untuk sementara waktu.

Namun, kelinci tahu bahwa ini bukanlah solusi permanen. Suatu hari, giliran kelinci untuk pergi ke singa. Alih-alih langsung pergi ke singa, kelinci mengambil jalan memutar dan menemukan sebuah sumur dalam. Kelinci melihat ke dalam sumur dan melihat bayangannya sendiri. Dia punya ide.

Kelinci pergi ke singa dan berkata, “Singa Besar, saat aku datang ke sini, aku melihat seekor singa lain di hutan. Dia bilang dia adalah raja tanah ini dan akan menantangmu untuk takhtamu.”

Singa mengaum marah. “Tunjukkan padaku penipu ini! Aku akan memberinya pelajaran.”

Kelinci membawa singa ke sumur. “Dia ada di bawah sana, di dalam sumur,” kata kelinci. Singa melihat ke dalam sumur dan melihat bayangannya sendiri. Mengira itu singa lain, dia mengaum dan melompat ke dalam sumur untuk menyerang.

Singa berjuang di dalam air dan tidak bisa keluar. Kelinci melihat saat singa tenggelam dan kemudian kembali ke binatang-binatang lain untuk berbagi berita.

Binatang-binatang bersorak dan memuji kelinci pintar atas keberanian dan kecerdasannya. Sejak hari itu, sabana menjadi damai dan binatang-binatang hidup tanpa rasa takut.

3. The Ant and the Grasshopper

English:

Once upon a time, in a lush green meadow, there lived a hardworking ant and a carefree grasshopper. The ant spent his days collecting food and preparing for the winter, while the grasshopper sang and danced, enjoying the warm summer days.

One sunny day, the grasshopper saw the ant carrying a heavy load of food. “Why do you work so hard, dear ant?” the grasshopper asked. “The weather is beautiful, and there is plenty of food around. Come, dance and sing with me.”

The ant replied, “I am preparing for the winter. When the cold weather comes, there will be no food to gather. If I don’t work now, I will starve.”

The grasshopper laughed. “Winter is far away. We have plenty of time to worry about it later. Enjoy the moment, my friend.”

The ant shook his head and continued with his work, while the grasshopper went back to his singing and dancing.

As the days passed, the ant continued to work tirelessly, storing food and building a safe nest. The grasshopper, on the other hand, continued to enjoy the summer, not giving a thought to the future.

Soon, the seasons changed, and winter arrived. The meadow was covered in snow, and the cold wind howled through the trees. The ant was safe and warm in his nest, with plenty of food to last through the winter.

The grasshopper, however, found himself cold and hungry. He had no food and no shelter. Desperate, he went to the ant’s nest and knocked on the door.

“Dear ant, please help me,” the grasshopper begged. “I have no food and I am freezing. Can you share some of your food with me?”

The ant looked at the grasshopper and said, “I worked hard all summer to prepare for the winter. You chose to sing and dance instead of working. Now, you must face the consequences of your choices.”

The grasshopper hung his head in shame. “I was foolish and lazy. I did not think about the future. Please, give me a chance to make amends.”

The ant felt sorry for the grasshopper and decided to help him. “You can stay with me and share my food, but you must promise to work hard next summer and prepare for the winter.”

The grasshopper gratefully agreed and spent the winter with the ant. When the summer came again, the grasshopper kept his promise and worked alongside the ant, collecting food and preparing for the future.

From that day on, the grasshopper learned the value of hard work and planning. He never again took the summer for granted and always remembered to prepare for the winter.

Artinya:

Dahulu kala, di padang rumput yang subur, hiduplah seekor semut yang rajin dan seekor belalang yang bebas. Semut menghabiskan hari-harinya mengumpulkan makanan dan bersiap-siap menghadapi musim dingin, sementara belalang bernyanyi dan menari, menikmati hari-hari musim panas yang hangat.

Suatu hari yang cerah, belalang melihat semut membawa beban makanan yang berat. “Mengapa kamu bekerja begitu keras, semut?” tanya belalang. “Cuacanya indah, dan banyak makanan di sekitar. Ayo, menari dan bernyanyi denganku.”

Semut menjawab, “Aku sedang mempersiapkan diri untuk musim dingin. Ketika cuaca dingin datang, tidak akan ada makanan yang bisa dikumpulkan. Jika aku tidak bekerja sekarang, aku akan kelaparan.”

Belalang tertawa. “Musim dingin masih jauh. Kita punya banyak waktu untuk memikirkannya nanti. Nikmati saat ini, temanku.”

Semut menggelengkan kepalanya dan melanjutkan pekerjaannya, sementara belalang kembali bernyanyi dan menari.

Hari-hari berlalu, semut terus bekerja tanpa lelah, menyimpan makanan dan membangun sarang yang aman. Di sisi lain, belalang terus menikmati musim panas, tanpa memikirkan masa depan.

Tak lama kemudian, musim berganti, dan musim dingin pun tiba. Padang rumput tertutup salju, dan angin dingin menderu melalui pepohonan. Semut aman dan hangat di sarangnya, dengan banyak makanan untuk bertahan sepanjang musim dingin.

Namun, belalang menemukan dirinya kedinginan dan kelaparan. Dia tidak punya makanan dan tidak punya tempat berlindung. Putus asa, dia pergi ke sarang semut dan mengetuk pintunya.

“Semut yang baik, tolong bantu aku,” pinta belalang. “Aku tidak punya makanan dan aku kedinginan. Bisakah kamu berbagi sebagian makananmu denganku?”

Semut melihat belalang dan berkata, “Aku bekerja keras sepanjang musim panas untuk mempersiapkan musim dingin. Kamu memilih untuk bernyanyi dan menari daripada bekerja. Sekarang, kamu harus menghadapi konsekuensi dari pilihanmu.”

Belalang menundukkan kepala dengan malu. “Aku bodoh dan malas. Aku tidak memikirkan masa depan. Tolong, beri aku kesempatan untuk menebus kesalahanku.”

Semut merasa kasihan pada belalang dan memutuskan untuk membantunya. “Kamu bisa tinggal bersamaku dan berbagi makananku, tetapi kamu harus berjanji untuk bekerja keras musim panas mendatang dan mempersiapkan diri untuk musim dingin.”

Belalang dengan penuh rasa syukur setuju dan menghabiskan musim dingin bersama semut. Ketika musim panas datang lagi, belalang menepati janjinya dan bekerja bersama semut, mengumpulkan makanan dan mempersiapkan masa depan.

Sejak hari itu, belalang belajar nilai kerja keras dan perencanaan. Dia tidak pernah lagi menganggap remeh musim panas dan selalu ingat untuk mempersiapkan diri menghadapi musim dingin.

4. The Ugly Duckling

English:

Once upon a time, on a sunny farm, a mother duck sat on her nest waiting for her eggs to hatch. One by one, the eggs cracked open, and out came six beautiful yellow ducklings. But the last egg was the biggest of all, and when it finally hatched, out came a large, gray duckling. He was not like his siblings; he was awkward and clumsy.

The other ducklings laughed at him. “You are so ugly!” they teased. Even the mother duck was surprised by his appearance but still loved him dearly. As the days passed, the ugly duckling faced constant ridicule from the other farm animals.

“Look at that ugly duckling!” they would say. “He doesn’t belong here.”

Feeling sad and lonely, the ugly duckling decided to run away. He wandered through the fields and meadows, searching for a place where he would be accepted. He approached various animals, but they all turned him away because of his appearance.

Winter came, and the ugly duckling struggled to survive. He found a shelter by the lake and hid there, shivering in the cold. One day, a kind farmer found him and took him to his warm home. The farmer’s children fed and cared for the ugly duckling, but he still felt out of place.

When spring arrived, the ugly duckling decided it was time to leave. He returned to the lake, where he saw a group of beautiful swans gliding gracefully on the water. Mesmerized by their elegance, he longed to join them but feared they would reject him too.

With a heavy heart, the ugly duckling approached the swans. To his surprise, they welcomed him warmly. He looked at his reflection in the water and was astonished to see that he had grown into a beautiful swan. He was not an ugly duckling after all.

The other swans admired him and praised his beauty. The ugly duckling, now a swan, finally felt accepted and loved. He realized that he had been beautiful all along, but it took time and growth for his true beauty to shine.

The swan lived happily with his new family, knowing that he had found his place in the world. And so, the ugly duckling’s journey of self-discovery and acceptance came to a joyful end.

Artinya:

Dahulu kala, di sebuah peternakan yang cerah, seekor induk bebek duduk di sarangnya menunggu telurnya menetas. Satu per satu, telur-telur itu pecah, dan keluar enam anak bebek kuning yang cantik. Namun, telur terakhir adalah yang terbesar dari semuanya, dan ketika akhirnya menetas, keluarlah seekor anak bebek besar berwarna abu-abu. Dia tidak seperti saudara-saudaranya; dia canggung dan kikuk.

Anak-anak bebek lainnya menertawakannya. “Kamu jelek sekali!” mereka mengejek. Bahkan induk bebek terkejut dengan penampilannya tetapi tetap mencintainya dengan sepenuh hati. Seiring berjalannya waktu, anak bebek yang jelek itu menghadapi cemoohan terus-menerus dari binatang-binatang lain di peternakan.

“Lihat anak bebek yang jelek itu!” kata mereka. “Dia tidak pantas berada di sini.”

Merasa sedih dan kesepian, anak bebek yang jelek memutuskan untuk lari. Dia mengembara melalui ladang dan padang rumput, mencari tempat di mana dia akan diterima. Dia mendekati berbagai binatang, tetapi mereka semua menolaknya karena penampilannya.

Musim dingin tiba, dan anak bebek yang jelek berjuang untuk bertahan hidup. Dia menemukan tempat berlindung di dekat danau dan bersembunyi di sana, menggigil kedinginan. Suatu hari, seorang petani baik hati menemukannya dan membawanya ke rumahnya yang hangat. Anak-anak petani memberi makan dan merawat anak bebek yang jelek, tetapi dia tetap merasa tidak pada tempatnya.

Ketika musim semi tiba, anak bebek yang jelek memutuskan saatnya untuk pergi. Dia kembali ke danau, di mana dia melihat sekelompok angsa yang indah meluncur anggun di atas air. Terpesona oleh keanggunan mereka, dia ingin bergabung dengan mereka tetapi takut mereka juga akan menolaknya.

Dengan hati yang berat, anak bebek yang jelek mendekati angsa-angsa itu. Betapa terkejutnya dia ketika mereka menyambutnya dengan hangat. Dia melihat bayangannya di air dan kagum melihat bahwa dia telah tumbuh menjadi angsa yang cantik. Dia ternyata bukan anak bebek yang jelek.

Angsa-angsa lainnya mengaguminya dan memuji kecantikannya. Anak bebek yang jelek, yang kini menjadi angsa, akhirnya merasa diterima dan dicintai. Dia menyadari bahwa dia selalu cantik, tetapi dibutuhkan waktu dan pertumbuhan untuk keindahannya yang sejati untuk bersinar.

Angsa itu hidup bahagia dengan keluarganya yang baru, mengetahui bahwa dia telah menemukan tempatnya di dunia. Dan begitu, perjalanan anak bebek yang jelek menuju penemuan diri dan penerimaan berakhir dengan bahagia.

5. The Boy Who Cried Wolf

English:

Once upon a time, in a small village, there was a shepherd boy who took care of a flock of sheep. Every day, he would take the sheep to the hillside to graze. The boy was easily bored and often looked for ways to entertain himself.

One day, he thought of a mischievous plan. He ran to the village, shouting, “Wolf! Wolf! A wolf is attacking the sheep!” The villagers hurriedly came to his aid, only to find there was no wolf. The boy laughed at their worried faces.

“You shouldn’t lie like that,” the villagers warned him, “or no one will believe you when there’s really a wolf.”

The boy ignored their advice and continued with his daily routine. A few days later, he repeated his trick. “Wolf! Wolf!” he cried again. The villagers, concerned for their livestock, rushed to the hillside once more, only to be fooled again. The boy laughed even harder this time.

The villagers were angry and disappointed. “We won’t fall for your tricks again,” they said and left.

A few days later, as the boy was watching the sheep, a real wolf appeared. The wolf started attacking the sheep, and the boy was terrified. He ran to the village as fast as he could, shouting, “Wolf! Wolf! Please help! A wolf is attacking the sheep!”

But this time, the villagers did not believe him. “He is lying again,” they said and ignored his cries for help. The boy begged and pleaded, but no one came to his aid. The wolf killed several sheep before running off into the forest.

The boy was devastated. He realized the consequences of his lies. He had lost the trust of the villagers, and because of his deceit, the sheep had suffered.

Feeling guilty and ashamed, the boy went to the villagers and confessed. “I am sorry for lying,” he said. “I will never lie again. Please forgive me.”

The villagers saw his sincerity and decided to give him another chance. “We hope you have learned your lesson,” they said. “Trust is important, and once it’s broken, it’s hard to rebuild.”

The boy took their words to heart and became a responsible shepherd. He never lied again and worked hard to regain the trust of the villagers.

From that day on, the boy always told the truth, and the villagers once again relied on him to protect their sheep. He had learned a valuable lesson about honesty and trust.

Artinya:

Dahulu kala, di sebuah desa kecil, ada seorang anak gembala yang mengurus sekelompok domba. Setiap hari, dia membawa domba-domba itu ke bukit untuk merumput. Anak itu mudah bosan dan sering mencari cara untuk menghibur dirinya.

Suatu hari, dia berpikir untuk melakukan rencana nakal. Dia berlari ke desa, sambil berteriak, “Serigala! Serigala! Seekor serigala menyerang domba-domba!” Para penduduk desa dengan tergesa-gesa datang membantunya, hanya untuk menemukan bahwa tidak ada serigala. Anak itu tertawa melihat wajah-wajah mereka yang khawatir.

“Kamu tidak boleh berbohong seperti itu,” peringatkan penduduk desa, “atau tidak ada yang akan percaya padamu ketika ada serigala sungguhan.”

Anak itu mengabaikan nasihat mereka dan melanjutkan rutinitas hariannya. Beberapa hari kemudian, dia mengulangi triknya. “Serigala! Serigala!” dia berteriak lagi. Para penduduk desa, khawatir akan ternak mereka, bergegas ke bukit sekali lagi, hanya untuk dikelabui lagi. Anak itu tertawa lebih keras kali ini.

Penduduk desa marah dan kecewa. “Kami tidak akan tertipu oleh trikmu lagi,” kata mereka dan pergi.

Beberapa hari kemudian, saat anak itu sedang mengawasi domba-domba, seekor serigala sungguhan muncul. Serigala itu mulai menyerang domba-domba, dan anak itu ketakutan. Dia berlari ke desa secepat yang dia bisa, sambil berteriak, “Serigala! Serigala! Tolong bantu! Seekor serigala menyerang domba-domba!”

Tetapi kali ini, penduduk desa tidak percaya padanya. “Dia berbohong lagi,” kata mereka dan mengabaikan teriakannya. Anak itu memohon dan memelas, tetapi tidak ada yang datang untuk membantunya. Serigala membunuh beberapa domba sebelum melarikan diri ke hutan.

Anak itu hancur. Dia menyadari konsekuensi dari kebohongannya. Dia telah kehilangan kepercayaan dari penduduk desa, dan karena tipuan-tipunya, domba-domba telah menderita.

Merasa bersalah dan malu, anak itu pergi ke penduduk desa dan mengaku. “Aku minta maaf karena berbohong,” katanya. “Aku tidak akan berbohong lagi. Tolong maafkan aku.”

Penduduk desa melihat ketulusannya dan memutuskan untuk memberinya kesempatan lagi. “Kami harap kamu telah belajar dari kesalahanmu,” kata mereka. “Kepercayaan itu penting, dan sekali rusak, sulit untuk dibangun kembali.”

Anak itu menerima kata-kata mereka dengan hati dan menjadi seorang gembala yang bertanggung jawab. Dia tidak pernah berbohong lagi dan bekerja keras untuk mendapatkan kembali kepercayaan dari penduduk desa.

Sejak hari itu, anak itu selalu berkata jujur, dan penduduk desa kembali mengandalkannya untuk melindungi domba-domba mereka. Dia telah belajar pelajaran berharga tentang kejujuran dan kepercayaan.

Artikel Menarik Lainnya: